Уверенность в возможностях основанная на опыте
Комплексные решения для любых видов задач
«СМЕТ» - сообщество профессионалов
ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ НА ПЕРЕВОД
О Нас

Алматинский филиал бюро переводов SMET

Специализированное бюро переводов «SMET» предлагает услуги по переводу в различных направлениях. Занимаясь переводческой деятельностью более пяти лет, компания заняла одну из ведущих позиций в этой сфере. Завоевав определённый статус среди общества и коллег, бюро продолжительно держится на верхних позициях, выполняя задачи не только государственного, но и международного масштаба.

Бюро переводов в Алматы содержит в своём персонале настоящих профессионалов своего дела. Это квалифицированн ...

Читать полностью

Бюро переводов в Алматы - SMET

SMET– это высокопрофессиональное бюро переводов в Алматы. Мы специализируемся на устном и письменном переводе текстов любой тематики и сложности, а также на узкоспециализированных переводах. Большой штат профессиональных сотрудников, использование специального программного обеспечения и контроль качества всех процессов, является гарантией оперативного и высококачественного обслуживания наших клиентов. Мы одно из немногих бюро переводов в Алматы, цены которого соответствуют качеству выполняемой работы. Для того, чтобы вы смогли лучше понять какими видами переводов занимается наше бюро, ниже представим вам краткую характеристику.

Также если Вам нужен качественный перевод в другом городе то, бюро переводов SMET имеет головной офис в Астане.

Виды переводов:


Письменный перевод

Письменный перевод представляет собой смысловую передачу текста, который написан на языке оригинала, в переведённом тексте, но сохраняя первоначальный вид и структуру текста, с последующей вёрсткой и корректурой, согласно условий заказчика. Наше бюро переводов языков специализируется на следующих тематиках:

- Медицинский перевод – это перевод различных медицинских заключений, справок, историй болезни, инструкций к медицинскому оборудованию и лекарственным препаратам, учебников и медицинских статей.

- Переводы в IT сфере – это перевод инструкций к аппаратному и программному обеспечению, перевод сайтов, локализация ПО.

- Юридический перевод – это перевод соглашений, договоров, учредительной документации, заключений юристов, протоколов заседания суда и нормативно-правовых актов.

- Финансовый перевод – это переводы бухгалтерской документации, соглашений торговых договоров, отчётов о проделанной работе различных предприятий и фирм.

- Научный перевод – представляет собой перевод научных статей, рефератов, диссертаций и.т.п.


Устный перевод

Устный перевод заключается в передаче высказывания, произнесённой в устной форме одним языком, на другой язык при помощи языковых средств и придерживаясь всех стилистических, лексических и грамматических особенностей. Он производится в два этапа: восприятие языка говорящего и передача смысла сказанного языком перевода. Наше бюро языковых переводов производит последовательный перевод устной речи, при этом повествующий делает паузы, а переводчик в это время передаёт смысл исходника.


Технический перевод

Технический перевод – это перевод проектной документации, спецификаций, международных и государственных стандартов, сертификатов, чертежей. Наше бюро переводов помогает конечному потребителю получить наиболее качественный перевод такой технической документации, а именно следующих отраслей:

- Информационные технологии;

- Нефтегазовая промышленность;

- Телекоммуникации и электроника;

- Видео- и аудиотехника;

- Металлургия;

- Энергетика;

- Строительство;

- Операционные системы, компьютеры, программное обеспечение

- и многие другие.


Мы представляем бюро переводов, цены которого - самые доступные, сотрудники – профессионалы своего дела, а желание клиента для нас – закон.

наши клиенты и партнеры
верх